|
anti-sexist anti-fascist anti-racist |
|
1 | 预备 | yù bèi | Preparation Form |
2 | 起势 | qǐ shì | Beginning |
3 | 揽雀尾 | lǎn què wěi | Grasp the Bird's tail |
左掤 | zuǒ péng | ward off left | |
右掤 | yòu péng | ward off right | |
捋 | lǚ | rollback | |
擠 | jǐ | press | |
按 | àn | push | |
4 | 单鞭 | dān biān | Single whip |
5 | 提手上势 | tí shǒu shàng shì | Lift Hands and Step Up |
6 | 白鹤晾翅 | bái hè liàng chì | White Crane Lifts Wings |
7 | 左搂膝拗步 | zuǒ lōu xī ǎo bù | Left Brush Knee and Push |
8 | 手挥琵琶 | shǒu huī pípa | Hands Strum the Lute |
9 | 左搂膝拗步 | zuǒ lōu xī ǎo bù | Left Brush Knee and Push |
10 | 右搂膝拗步 | yòu lōu xī ǎo bù | Right Brush Knee and Push |
11 | 左搂膝拗步 | zuǒ lōu xī ǎo bù | Left Brush Knee and Push |
12 | 手挥琵琶 | shǒu huī pípa | Hands Strum the Lute |
13 | 左搂膝拗步 | zuǒ lōu xī ǎo bù | Left Brush Knee and Push |
14 | 进步搬拦捶 | jìn bù bān lán chuí | Step Forward, Deflect, Parry and Punch |
15 | 如封似闭 | rú fēng sì bì | As though sealed and closed |
16 | 十字手 | shí zì shǒu | Cross Hands |
17 | 抱虎归山 | bào hǔ guī shān | Embrace the Tiger and Return to Mountain |
18 | 肘底看捶 | zhǒu dǐ kàn chuí | Punch under the Elbow |
19 | 左倒撵猴 | zuǒ dào niǎn hóu | Step back and repulse the Monkey, Left |
20 | 右倒撵猴 | yòu dào niǎn hóu | Step back and repulse the Monkey, right |
21 | 左倒撵猴 | zuǒ dào niǎn hóu | Step back and repulse the Monkey, Left |
22 | 斜飞势 | xié fēi shì | Diagonal Flying |
23 | 提手上势 | tí shǒu shàng shì | Lift Hands and Step Up |
24 | 白鹤晾翅 | bái hè liàng chì | White Crane Spreads its Wings |
25 | 左搂膝拗步 | zuǒ lōu xī ǎo bù | Left Brush Knee and Push |
26 | 海底针 | hǎi dǐ zhēn | Needle at the Sea Bottom |
27 | 扇通背 | shàn tōng bèi | Fan Through the Back |
28 | 转身撇身捶 | zhuǎn shēn piē shēn chuí | Turn Body and Chop with Fist |
29 | 进步搬拦捶 | jìn bù bān lán chuí | Step Forward, Deflect, Parry and Punch |
30 | 上步揽雀尾 | shàng bù lǎn què wěi | Step Up and Grasp the Bird's tail |
31 | 单鞭 | dān biān | Single whip |
32 | 左右云手 (之一) | zuǒ yòu yún shǒu (zhī yī) | Wave Hands Like Clouds (one) |
33 | 左右云手 (之二) | zuǒ yòu yún shǒu (zhī èr) | Wave Hands Like Clouds (two) |
34 | 左右云手 (之三) | zuǒ yòu yún shǒu (zhī sān) | Wave Hands Like Clouds (three) |
35 | 单鞭 | dān biān | Single whip |
36 | 高探马 | gāo tàn mǎ | High Pat on Horse |
37 | 右分脚 | yòu fēn jiǎo | Right Separate Foot |
38 | 左分脚 | zuǒ fēn jiǎo | Left Separate Foot |
39 | 转身左蹬脚 | zhuǎn shēn zuǒ dēng jiǎo | Turn Body, Left Heel Kick |
40 | 左搂膝拗步 | zuǒ lōu xī ǎo bù | Left Brush Knee and Push |
41 | 右搂膝拗步 | yòu lōu xī ǎo bù | Right Brush Knee and Push |
42 | 进步栽捶 | jìn bù zāi chuí | Step Up and Punch Down |
43 | 转身撇身捶 | zhuǎn shēn piē shēn chuí | Turn Body and Chop with Fist |
44 | 进步搬拦捶 | jìn bù bān lán chuí | Step Forward, Deflect, Parry and Punch |
45 | 右蹬脚 | yòu dēng jiǎo | Right Heel Kick |
46 | 左打虎势 | zuǒ dǎ hǔ shì | Left Strike Tiger |
47 | 右打虎势 | yòu dǎ hǔ shì | Right Strike Tiger |
48 | 回身右蹬脚 | huí shēn yòu dēng jiǎo | Turn Body Right Heel Kick |
49 | 双峰贯耳 | shuāng fēng guàn ěr | Two Peaks Box Ears |
50 | 左蹬脚 | zuǒ dēng jiǎo | Left Heel Kick |
51 | 转身右蹬脚 | zhuǎn shēn yòu dēng jiǎo | Turn Body, Right Heel Kick |
52 | 进步搬拦捶 | jìn bù bān lán chuí | Step Forward, Deflect, Parry and Punch |
53 | 如封似闭 | rú fēng sì bì | As though sealed and closed |
54 | 十字手 | shí zì shǒu | Cross Hands |
55 | 抱虎归山 | bào hǔ guī shān | Embrace the Tiger and Return to Mountain |
56 | 斜单鞭 | xié dān biān | Diagonal Single whip |
57 | 右野马分鬃 | yòu yě mǎ fēn zōng | Parting Wild Horse's Mane, Right |
58 | 左野马分鬃 | zuǒ yě mǎ fēn zōng | Parting Wild Horse's Mane, Left |
59 | 右野马分鬃 | yòu yě mǎ fēn zōng | Parting Wild Horse's Mane, Right |
60 | 揽雀尾 | lǎn què wěi | Grasp the Bird's tail |
61 | 单鞭 | dān biān | Single whip |
62 | 玉女穿梭 | yù nǚ chuān suō | Jade Lady Passes Through the Shuttle |
63 | 揽雀尾 | lǎn què wěi | Grasp the Bird's tail |
64 | 单鞭 | dān biān | Single whip |
65 | 左右云手 (之一) | zuǒ yòu yún shǒu (zhī yī) | Wawe Hands Like Clouds (one) |
66 | 左右云手 (之二) | zuǒ yòu yún shǒu (zhī èr) | Wawe Hands Like Clouds (two) |
67 | 左右云手 (之三) | zuǒ yòu yún shǒu (zhī sān) | Wawe Hands Like Clouds (three) |
68 | 单鞭 | dān biān | Single whip |
69 | 下势 | xià shì | Low form |
70 | 左金鸡独立 | zuǒ jīn jī dú lì | Golden Cock Stands on One Leg |
71 | 右金鸡独立 | yòu jīn jī dú lì | Golden Cock Stands on One Leg |
72 | 左倒撵猴 | zuǒ dào niǎn hóu | Step back and repulse the Monkey, Left |
73 | 右倒撵猴 | yòu dào niǎn hóu | Step back and repulse the Monkey, right |
74 | 左倒撵猴 | zuǒ dào niǎn hóu | Step back and repulse the Monkey, Left |
75 | 斜飞势 | xié fēi shì | Diagonal Flying |
76 | 提手上势 | tí shǒu shàng shì | Lift Hands and Step Up |
77 | 白鹤晾翅 | bái hè liàng chì | White Crane Lifts Wings |
78 | 左搂膝拗步 | zuǒ lōu xī ǎo bù | Left Brush Knee and Push |
79 | 海底针 | hǎi dǐ zhēn | Needle at the Sea Bottom |
80 | 扇通背 | shàn tōng bèi | Fan Through the Back |
81 | 转身白蛇吐信 | zhuǎn shēn bái shé tù xìn | Turn Body White Snake Spits tongue |
82 | 进步搬拦捶 | jìn bù bān lán chuí | Step Forward, Deflect, Parry and Punch |
83 | 上步揽雀尾 | shàng bù lǎn què wěi | Step Up and Grasp the Bird's tail |
84 | 单鞭 | dān biān | Single whip |
85 | 左右云手 (之一) | zuǒ yòu yún shǒu (zhī yī) | Wave Hands Like Clouds (one) |
86 | 左右云手 (之二) | zuǒ yòu yún shǒu (zhī èr) | Wave Hands Like Clouds (two) |
87 | 左右云手 (之三) | zuǒ yòu yún shǒu (zhī sān) | Wave Hands Like Clouds (three) |
88 | 单鞭 | dān biān | Single whip |
89 | 高探马穿掌 | gāo tàn mǎ chuān zhǎng | High Pat on Horse Thrust Palm |
90 | 十字腿 | shí zì tuǐ | Cross Kick |
91 | 进步指裆捶 | jìn bù zhǐ dāng chuí | Step Forward and Punch Groin |
92 | 上步揽雀尾 | shàng bù lǎn què wěi | Step Up and Grasp the Bird's tail |
93 | 单鞭 | dān biān | Single whip |
94 | 下势 | xià shì | Low form |
95 | 上步七星 |
shàng bù qī xīng | Step Up Seven Stars |
96 | 退步跨虎 | tuì bù kuà hǔ | Step back and to Ride the Tiger |
97 | 转身摆莲 | zhuǎn shēn bǎi lián | Turn Body and Swing Over Lotus |
98 | 弯弓射虎 |
wān gōng shè hǔ | Bend the Bow and Shoot the Tiger |
99 | 进步搬拦捶 | jìn bù bān lán chuí | Step Forward, Deflect, Parry and Punch |
100 | 如封似闭 | rú fēng sì bì | As though sealed and closed |
101 | 十字手 | shí zì shǒu | Cross Hands |
102 | 收势 | shōu shì | Closing |
103 | 还原 | huán yuán | Return to normal |
Here you can download the form performed by Maester Yang Jun, photos and text.