|
antisessista antifascista antirazzista |
|
1 | 预备 | yù bèi | Prepararsi |
2 | 起势 | qǐ shì | Iniziare |
3 | 揽雀尾 | lǎn què wěi | Afferrare la coda del passero |
左掤 | zuǒ péng | parare a sinistra | |
右掤 | yòu péng | parare a destra | |
捋 | lǚ | tirare indietro e in basso ruotando | |
擠 | jǐ | premere | |
按 | àn | spingere | |
4 | 单鞭 | dān biān | Frusta semplice |
5 | 提手上势 | tí shǒu shàng shì | Alzare le mani e passo avanti |
6 | 白鹤晾翅 | bái hè liàng chì | La gru bianca apre le ali |
7 | 左搂膝拗步 | zuǒ lōu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere |
8 | 手挥琵琶 | shǒu huī pípa | Suonare il liuto |
9 | 左搂膝拗步 | zuǒ lōu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere |
10 | 右搂膝拗步 | yòu lōu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio destro e spingere |
11 | 左搂膝拗步 | zuǒ lōu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere |
12 | 手挥琵琶 | shǒu huī pípa | Suonare il liuto |
13 | 左搂膝拗步 | zuǒ lōu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere |
14 | 进步搬拦捶 | jìn bù bān lán chuí | Passo avanti, deviare, parare e colpire |
15 | 如封似闭 | rú fēng sì bì | Come sigillare, come chiudere |
16 | 十字手 | shí zì shǒu | Incrociare le mani |
17 | 抱虎归山 | bào hǔ guī shān | Abbracciare la tigre e portarla alla montagna |
18 | 肘底看捶 | zhǒu dǐ kàn chuí | Pugno sotto il gomito |
19 | 左倒撵猴 | zuŏ dào niăn hóu | Passo indietro e respingere la scimmia, sinistra |
20 | 右倒撵猴 | yòu dào niăn hóu | Passo indietro e respingere la scimmia, destra |
21 | 左倒撵猴 | zuŏ dào niăn hóu | Passo indietro e respingere la scimmia, sinistra |
22 | 斜飞势 | xié fēi shì | Volo diagonale |
23 | 提手上势 | tí shǒu shàng shì | Alzare le mani e passo avanti |
24 | 白鹤晾翅 | bái hè liàng chì | La gru bianca apre le ali |
25 | 左搂膝拗步 | zuǒ lōu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere |
26 | 海底针 | hǎi dǐ zhēn | Ago in fondo al mare |
27 | 扇通背 | shàn tōng bèi | Ventaglio dal dietro |
28 | 转身撇身捶 | zhuǎn shēn piē shēn chuí | Girarsi e colpire col pugno |
29 | 进步搬拦捶 | jìn bù bān lán chuí | Passo avanti, deviare, parare e colpire |
30 | 上步揽雀尾 | shàng bù lǎn què wěi | Passo e afferrare la coda del passero |
31 | 单鞭 | dān biān | Frusta semplice |
32 | 左右云手 (之一) | zuǒ yòu yún shǒu (zhī yī) | Muovere le mani come nuvole (uno) |
33 | 左右云手 (之二) | zuǒ yòu yún shǒu (zhī èr) | Muovere le mani come nuvole (due) |
34 | 左右云手 (之三) | zuǒ yòu yún shǒu (zhī sān) | Muovere le mani come nuvole (tre) |
35 | 单鞭 | dān biān | Frusta semplice |
36 | 高探马 | gāo tàn mǎ | Afferrare il cavallo in alto |
37 | 右分脚 | yòu fēn jiǎo | Calcio laterale a destra |
38 | 左分脚 | zuǒ fēn jiǎo | Calcio laterale a sinistra |
39 | 转身左蹬脚 | zhuǎn shēn zuǒ dēng jiǎo | Girarsi e calciare col tallone sinistro |
40 | 左搂膝拗步 | zuǒ lōu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere |
41 | 右搂膝拗步 | yòu lōu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio destro e spingere |
42 | 进步栽捶 | jìn bù zāi chuí | Passo e pugno basso |
43 | 转身撇身捶 | zhuǎn shēn piē shēn chuí | Girarsi e colpire col pugno |
44 | 进步搬拦捶 | jìn bù bān lán chuí | Passo avanti, deviare, parare e colpire |
45 | 右蹬脚 | yòu dēng jiǎo | Calcio col tallone destro |
46 | 左打虎势 | zuǒ dǎ hǔ shì | Colpire la tigre a sinistra |
47 | 右打虎势 | yòu dǎ hǔ shì | Colpire la tigre a destra |
48 | 回身右蹬脚 | huí shēn yòu dēng jiǎo | Girarsi e calciare col tallone destro |
49 | 双峰贯耳 | shuāng fēng guàn ěr | Pugni agli orecchi |
50 | 左蹬脚 | zuǒ dēng jiǎo | Calcio col tallone sinistro |
51 | 转身右蹬脚 | zhuǎn shēn yòu dēng jiǎo | Girarsi e calciare col tallone destro |
52 | 进步搬拦捶 | jìn bù bān lán chuí | Passo avanti, deviare, parare e colpire |
53 | 如封似闭 | rú fēng sì bì | Come sigillare, come chiudere |
54 | 十字手 | shí zì shǒu | Incrociare le mani |
55 | 抱虎归山 | bào hǔ guī shān | Abbracciare la tigre e portarla alla montagna |
56 | 斜单鞭 | xié dān biān | Frusta semplice diagonale |
57 | 右野马分鬃 | yòu yě mǎ fēn zōng | Dividere la criniera del cavallo a destra |
58 | 左野马分鬃 | zuǒ yě mǎ fēn zōng | Dividere la criniera del cavallo a sinistra |
59 | 右野马分鬃 | yòu yě mǎ fēn zōng | Dividere la criniera del cavallo a destra |
60 | 揽雀尾 | lǎn què wěi | Afferrare la coda del passero |
61 | 单鞭 | dān biān | Frusta semplice |
62 | 玉女穿梭 | yù nǚ chuān suō | La dama di giada lancia la spola |
63 | 揽雀尾 | lǎn què wěi | Afferrare la coda del passero |
64 | 单鞭 | dān biān | Frusta semplice |
65 | 左右云手 (之一) | zuǒ yòu yún shǒu (zhī yī) | Muovere le mani come nuvole (uno) |
66 | 左右云手 (之二) | zuǒ yòu yún shǒu (zhī èr) | Muovere le mani come nuvole (due) |
67 | 左右云手 (之三) | zuǒ yòu yún shǒu (zhī sān) | Muovere le mani come nuvole (tre) |
68 | 单鞭 | dān biān | Frusta semplice |
69 | 下势 | xià shì | Forma bassa |
70 | 左金鸡独立 | zuǒ jīn jī dú lì | Il gallo d'oro sta su una gamba, sinistra |
71 | 右金鸡独立 | yòu jīn jī dú lì | Il gallo d'oro sta su una gamba, destra |
72 | 左倒撵猴 | zuŏ dào niăn hóu | Passo indietro e respingere la scimmia, sinistra |
73 | 右倒撵猴 | yòu dào niăn hóu | Passo indietro e respingere la scimmia, destra |
74 | 左倒撵猴 | zuŏ dào niăn hóu | Passo indietro e respingere la scimmia, sinistra |
75 | 斜飞势 | xié fēi shì | Volo diagonale |
76 | 提手上势 | tí shǒu shàng shì | Alzare le mani e passo avanti |
77 | 白鹤晾翅 | bái hè liàng chì | La gru bianca apre le ali |
78 | 左搂膝拗步 | zuǒ lōu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere |
79 | 海底针 | hǎi dǐ zhēn | Ago in fondo al mare |
80 | 扇通背 | shàn tōng bèi | Ventaglio dal dietro |
81 | 转身白蛇吐信 | zhuǎn shēn bái shé tù xìn | Girarsi, il serpente bianco mostra la lingua |
82 | 进步搬拦捶 | jìn bù bān lán chuí | Passo avanti, deviare, parare e colpire |
83 | 上步揽雀尾 | shàng bù lǎn què wěi | Passo e afferrare la coda del passero |
84 | 单鞭 | dān biān | Frusta semplice |
85 | 左右云手 (之一) | zuǒ yòu yún shǒu (zhī yī) | Muovere le mani come nuvole (uno) |
86 | 左右云手 (之二) | zuǒ yòu yún shǒu (zhī èr) | Muovere le mani come nuvole (due) |
87 | 左右云手 (之三) | zuǒ yòu yún shǒu (zhī sān) | Muovere le mani come nuvole (tre) |
88 | 单鞭 | dān biān | Frusta semplice |
89 | 高探马穿掌 | gāo tàn mǎ chuān zhǎng | Afferrare il cavallo in alto e spingere la mano |
90 | 十字腿 | shí zì tuǐ | Calcio a croce |
91 | 进步指裆捶 | jìn bù zhǐ dāng chuí | Passo avanti e colpire all'inguine |
92 | 上步揽雀尾 | shàng bù lǎn què wěi | Passo e afferrare la coda del passero |
93 | 单鞭 | dān biān | Frusta semplice |
94 | 下势 | xià shì | Forma bassa |
95 | 上步七星 |
shàng bù qī xīng | Passo delle sette stelle |
96 | 退步跨虎 | tuì bù kuà hǔ | Passo indietro e cavalcare la tigre |
97 | 转身摆莲 | zhuǎn shēn bǎi lián | Girarsi e passare sopra al loto |
98 | 弯弓射虎 |
wān gōng shè hǔ | Tirare l'arco e colpire la tigre |
99 | 进步搬拦捶 | jìn bù bān lán chuí | Passo avanti, deviare, parare e colpire |
100 | 如封似闭 | rú fēng sì bì | Come sigillare, come chiudere |
101 | 十字手 | shí zì shǒu | Incrociare le mani |
102 | 收势 | shōu shì | Chiudere |
103 | 还原 | huán yuán | Posizione iniziale |
Da qui puoi scaricare la forma eseguita dal Maestro Yang Jun, sequenza fotografica e testo.