|
anti-sexist anti-fascist anti-racist |
|
预备 | yù bèi | Preparation Form | |
1 | 起势 | qǐ shì | Beginning |
2 | 揽雀尾 | lǎn què wěi | Grasp the Bird's tail |
左掤 | zuǒ péng | ward off left | |
右掤 | yòu péng | ward off right | |
捋 | lǚ | rollback | |
擠 | jǐ | press | |
按 | àn | push | |
3 | 单鞭 | dān biān | Single whip |
4 | 云手 (三 个) | yún shǒu (sān gè) | Wave Hands Like Clouds (three) |
5 | 单鞭 | dān biān | Single whip |
6 | 高探马 | gāo tàn mǎ | High Pat on Horse |
7 | 右分脚 | yòu fēn jiǎo | Right Separate Foot |
8 | 左分脚 | zuǒ fēn jiǎo | Left Separate Foot |
9 | 转身左蹬脚 | zhuǎn shēn zuǒ dēng jiǎo | Turn Body, Left Heel Kick |
10 | 左搂膝拗步 | zuǒ lōu xī ǎo bù | Left Brush Knee and Push |
11 | 手挥琵琶 | shǒu huī pípa | Hands Strum the Lute |
12 | 高探马穿掌 | gāo tàn mǎ chuān zhǎng | High Pat on Horse Thrust Palm |
13 | 转身十字腿 | zhuǎn shēn shí zì tuǐ | Turn body and cross Kick |
14 | 左打虎势 | zuǒ dǎ hǔ shì | Left Strike Tiger |
15 | 右打虎势 | yòu dǎ hǔ shì | Right Strike Tiger |
16 | 回身右蹬脚 | huí shēn yòu dēng jiǎo | Turn Body Right Heel Kick |
17 | 双峰贯耳 | shuāng fēng guàn ěr | Two Peaks Box Ears |
18 | 左蹬脚 | zuǒ dēng jiǎo | Left Heel Kick |
19 | 转身撇身捶 | zhuǎn shēn piē shēn chuí | Turn Body and Chop with Fist |
20 | 进步指裆捶 | jìn bù zhǐ dāng chuí | Step Forward and Punch Groin |
21 | 如封似闭 | rú fēng sì bì | As though sealed and closed |
22 | 十字手 | shí zì shǒu | Cross Hands |
23 | 抱虎归山 | bào hǔ guī shān | Embrace the Tiger and Return to Mountain |
24 | 斜单鞭 | xié dān biān | Diagonal Single whip |
25 | 肘底看捶 | zhǒu dǐ kàn chuí | Punch under the Elbow |
26 | 左金鸡独立 | zuǒ jīn jī dú lì | Golden Cock Stands on One Leg |
27 | 右金鸡独立 | yòu jīn jī dú lì | Golden Cock Stands on One Leg |
28 | 倒撵猴 | dào niǎn hóu | Step back and repulse the Monkey |
29 | 斜飞势 | xié fēi shì | Diagonal Flying |
30 | 提手上势 | tí shǒu shàng shì | Lift Hands and Step Up |
31 | 白鹤晾翅 | bái hè liàng chì | White Crane Spreads its Wings |
32 | 左搂膝拗步 | zuǒ lōu xī ǎo bù | Left Brush Knee and Push |
33 | 海底针 | hǎi dǐ zhēn | Needle at the Sea Bottom |
34 | 扇通背 | shàn tōng bèi | Fan Through the Back |
35 | 转身白蛇吐信 | zhuǎn shēn bái shé tù xìn | Turn Body White Snake Spits tongue |
36 | 进步栽捶 | jìn bù zāi chuí | Step Up and Punch Down |
37 | 野马分鬃 | yě mǎ fēn zōng | Parting Wild Horse's Mane, Right |
38 | 玉女穿梭 | yù nǚ chuān suō | Jade Lady Passes Through the Shuttle |
39 | 揽雀尾 | lǎn què wěi | Grasp the Bird's tail |
40 | 单鞭 | dān biān | Single whip |
41 | 下势 | xià shì | Low form |
42 | 上步七星 | shàng bù qī xīng | Step Up Seven Stars |
43 | 退步跨虎 | tuì bù kuà hǔ | Step back and to Ride the Tiger |
44 | 转身摆莲 | zhuǎn shēn bǎi lián | Turn Body and Swing Over Lotus |
45 | 弯弓射虎 | wān gōng shè hǔ | Bend the Bow and Shoot the Tiger |
46 | 进步搬拦捶 | jìn bù bān lán chuí | Step Forward, Deflect, Parry and Punch |
47 | 如封似闭 | rú fēng sì bì | As though sealed and closed |
48 | 十字手 | shí zì shǒu | Cross Hands |
49 | 收势 | shōu shì | Closing |
还原 | huán yuán | Return to normal |