![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() Yang Chengfu Tai Chi Chuan Center Italy - Florencia ![]() International Yang Family Tai Chi Chuan Association |
|
| 预备 | yù bèi | Preparación de la forma | |
| 1 | 起势 | qǐ shì | Apertura de la forma |
| 2 | 揽雀尾 | lǎn què wěi | Agarrar la cola del gorrión |
| 左掤 | zuǒ péng | parada izquierda | |
| 右掤 | yòu péng | parada derecha | |
| 捋 | lǚ | tirar atrás y abajo rodando | |
| 擠 | jǐ | presionar | |
| 按 | àn | enpujar | |
| 3 | 单鞭 | dān biān | Látigo simple |
| 4 | 云手 (三 个) | yún shǒu (sān gè) | Mover las manos como nubes (tres) |
| 5 | 单鞭 | dān biān | Látigo simple |
| 6 | 高探马 | gāo tàn mǎ | Agarrar al caballo |
| 7 | 右分脚 | yòu fēn jiǎo | Patada lateral a la derecha |
| 8 | 左分脚 | zuǒ fēn jiǎo | Patada lateral a la izquierda |
| 9 | 转身左蹬脚 | zhuǎn shēn zuǒ dēng jiǎo | Giro y patada con el talón izquierdo |
| 10 | 左搂膝拗步 | zuǒ lōu xī ǎo bù | Cepillar la rodilla y empujar (izq) |
| 11 | 手挥琵琶 | shǒu huī pípa | Tocar el laud |
| 12 | 高探马穿掌 | gāo tàn mǎ chuān zhǎng | Agarrar al caballo y seguir con palma |
| 13 | 转身十字腿 | zhuǎn shēn shí zì tuǐ | Giro y patada en cruz |
| 14 | 左打虎势 | zuǒ dǎ hǔ shì | Golpear al tigre (izq) |
| 15 | 右打虎势 | yòu dǎ hǔ shì | Golpear al tigre (der) |
| 16 | 回身右蹬脚 | huí shēn yòu dēng jiǎo | Girar y patear con el talón derecho |
| 17 | 双峰贯耳 | shuāng fēng guàn ěr | Golpear a las orejas |
| 18 | 左蹬脚 | zuǒ dēng jiǎo | Patada con el talón izquierdo |
| 19 | 转身撇身捶 | zhuǎn shēn piē shēn chuí | Girar y golpear con el puño |
| 20 | 进步指裆捶 | jìn bù zhǐ dāng chuí | Dar paso y golpear a la ingle |
| 21 | 如封似闭 | rú fēng sì bì | Como sellar, como cerrar |
| 22 | 十字手 | shí zì shǒu | Cruzar las manos |
| 23 | 抱虎归山 | bào hǔ guī shān | Abrazar al tigre y regresar a la montaña |
| 24 | 斜单鞭 | xié dān biān | Látigo simple en diagonal |
| 25 | 肘底看捶 | zhǒu dǐ kàn chuí | Puño bajo el codo |
| 26 | 右金鸡独立 | yòu jīn jī dú lì | El gallo dorado se para en una pierna |
| 27 | 左金鸡独立 | zuǒ jīn jī dú lì | El gallo dorado se para en una pierna |
| 28 | 倒撵猴 | dào niǎn hóu | Paso atrás y rechazar al mono |
| 29 | 斜飞势 | xié fēi shì | Vuelo diagonal |
| 30 | 提手上势 | tí shǒu shàng shì | Levantar las manos y paso al frente |
| 31 | 白鹤晾翅 | bái hè liàng chì | La grulla blanca extiende sus alas |
| 32 | 左搂膝拗步 | zuǒ lōu xī ǎo bù | Cepillar la rodilla y empujar (izq) |
| 33 | 海底针 | hǎi dǐ zhēn | Aguja al fondo del mar |
| 34 | 扇通臂 | shàn tōng bèi | Abanico hacia atrás |
| 35 | 转身白蛇吐信 | zhuǎn shēn bái shé tù xìn | Girar, la serpiente blanca saca su lengua |
| 36 | 进步栽捶 | jìn bù zāi chuí | Paso adelante y golpe bajo |
| 37 | 野马分鬃 | yě mǎ fēn zōng | Separar la melena del caballo salvaje |
| 38 | 玉女穿梭 | yù nǚ chuān suō | La dama de jade lanza la canilla |
| 39 | 揽雀尾 | lǎn què wěi | Agarrar la cola del gorrión |
| 40 | 单鞭 | dān biān | Látigo simple |
| 41 | 下势 | xià shì | La serpiente repta hacia abajo |
| 42 | 上步七星 | shàng bù qī xīng | Paso adelante de siete estrellas |
| 43 | 退步跨虎 | tuì bù kuà hǔ | Retirarse y montar al tigre |
| 44 | 转身摆莲 | zhuǎn shēn bǎi lián | Giro y patada de loto |
| 45 | 弯弓射虎 | wān gōng shè hǔ | Tirar el arco y golpear al tigre |
| 46 | 进步搬拦捶 | jìn bù bān lán chuí | Avanzar un paso, desviar, parar y golpear |
| 47 | 如封似闭 | rú fēng sì bì | Como sellar, como cerrar |
| 48 | 十字手 | shí zì shǒu | Cruzar las manos |
| 49 | 收势 | shōu shì | Cerrar |
| 还原 | huán yuán | Postura inicial |