|
antisessista antifascista antirazzista |
|
1 | 预备势 | yù bèi shì | Prepararsi |
2 | 起势 | qǐ shì | Iniziare |
3 | 三环套月 | sān huán tào yuè | Circondare la luna con tre anelli |
4 | 魁星势 | kuí xīng shì | L'Orsa Maggiore |
5 | 燕子抄水 | yàn zi chāo shuǐ | La rondine cala sull'acqua |
6 | 右边拦扫 | yòu biān lán săo | Bloccare e spazzare, a destra |
7 | 左边拦扫 | zuŏ biān lán săo | Bloccare e spazzare, a sinistra |
8 | 小魁星 | xiăo kuí xīng | L'Orsa Minore |
9 | 燕子入巢 | yàn zi rù cháo | La rondine torna al nido |
10 | 灵猫捕鼠 | líng māo bŭ shŭ | Il gatto cattura il topo con agilità |
11 | 凤凰抬头 | fèng huáng tái tóu | La fenice solleva la testa |
12 | 黄蜂入洞 | huáng fēng rù dòng | La vespa entra nella caverna |
13 | 凤凰右展翅 | fèng huáng yòu zhăn chì | La fenice spiega l'ala destra |
14 | 小魁星 | xiăo kuí xīng | L'Orsa Minore |
15 | 凤凰左展翅 | fèng huáng zuŏ zhăn chì | La fenice spiega l'ala sinistra |
16 | 等鱼势 | děng yú shì | Aspettare il pesce/Lanciare la canna da pesca |
17 | 右龙行势 | yòu lóng xíng shì | Il drago cammina a destra/frugare l'erba per cercare il serpente |
18 | 左龙行势 | zuŏ lóng xíng shì | Il drago cammina a sinistra/frugare l'erba per cercare il serpente |
19 | 右龙行势 | yòu lóng xíng shì | Il drago cammina a destra/frugare l'erba per cercare il serpente |
20 | 怀中抱月 | huái zhōng bào yuè | Abbracciare la luna |
21 | 宿鸟投林 | sù niăo tóu lín | Gli uccelli per la notte si sistemano nella foresta |
22 | 乌龙摆尾 | wū lóng băi wěi | Il drago nero agita la coda |
23 | 青龙出水 | qīng lóng chū shuǐ | Il drago verde esce dall'acqua |
24 | 风卷荷叶 | fēng juăn hé yè | Il vento avvolge il fiore di loto nelle foglie |
25 | 左狮子摇头 | zuŏ shīzi yáo tóu | Il leone scuote la testa, sinistra |
26 | 右狮子摇头 | yòu shīzi yá tóu | Il leone scuote la testa, destra |
27 | 虎抱头 | hŭ bào tóu | La tigre si abbraccia la testa |
28 | 野马跳涧 | yě mă tiào jiàn | Il cavallo selvaggio salta il torrente montano |
29 | 勒马势 | lè mă shì | Tirare le briglie al cavallo |
30 | 指南针 | zī nán zhēn | La bussola |
31 | 左迎风掸尘 | zuŏ yíng fēng dăn chén | Spazzolare la polvere nel vento, a sinistra |
32 | 右迎风掸尘 | yòu yíng fēng dăn chén | Spazzolare la polvere nel vento, a destra |
33 | 左迎风掸尘 | zuŏ yíng fēng dăn chén | Spazzolare la polvere nel vento, a sinistra |
34 | 顺水推舟 | shùn shuǐ tuī zhōu | Spingere la barca seguendo la corrente |
35 | 流星赶月 | liú xīng găn yuè | La meteora caccia la luna |
36 | 天马飞瀑 | tiān mă fēi bào | Il destriero celeste vola sulla cascata |
37 | 挑帘势 | tiăo lián shì | Alzare il sipario |
38 | 左车轮 | zuŏ chē lún | La ruota, a sinistra |
39 | 右车轮 | yòu chē lún | La ruota, a destra |
40 | 燕子衔泥 | yàn zi xián ní | La rondine porta fango nel becco |
41 | 大鹏展翅 | dà péng zhăn chì | Il grande roc spiega le ali |
42 | 海底捞月 | hăi dĭ lāo yuè | Tirar fuori la luna dal fondo del mare |
43 | 哪吒探海 | nă zhà tàn hăi | Naza esplora l'oceano |
44 | 犀牛望月 | xī niú wàng yuè | Il rinoceronte guarda la luna |
45 | 射雁势 | shè yàn shì | Cacciare l'oca selvaggia |
46 | 青龙现爪 | qīng lóng xiàn zhuă | Il drago verde mostra gli artigli |
47 | 凤凰双展翅 | fèng huáng shuāng zhăn chì | La fenice spiega entrambe le ali |
48 | 左跨拦 | zuŏ kuà lán | Scavalcare e bloccare, a sinistra |
49 | 右跨拦 | yòu kuà lán | Scavalcare e bloccare, a destra |
50 | 射雁势 | shè yàn shì | Cacciare l'oca selvaggia |
51 | 白猿献果 | bái yuán xiàn guŏ | La scimmia bianca offre la frutta |
52 | 右落花势 | yòu luò huā shì | Cadono fiori, a destra |
53 | 左落花势 | zuŏ luò huā shì | Cadono fiori, a sinistra |
54 | 右落花势 | yòu luò huā shì | Cadono fiori, a destra |
55 | 左落花势 | zuŏ luò huā shì | Cadono fiori, a sinistra |
56 | 右落花势 | yòu luò huā shì | Cadono fiori, a destra |
57 | 玉女穿梭 | yù nǚ chuān suō | La dama di giada lancia la spola |
58 | 白虎搅尾 | bái hŭ jiăo wěi | La tigre bianca agita la coda |
59 | 虎抱头 | hŭ bào tóu | La tigre si abbraccia la testa |
60 | 鱼跳龙门 | yú tiào lóng mén | Il pesce salta la porta del drago |
61 | 左乌龙搅柱 | zuŏ wū lóng jiăo zhù | Il drago nero si attorciglia intorno al palo, a sinistra |
62 | 右乌龙搅柱 | yòu wū lóng jiăo zhù | Il drago nero si attorciglia intorno al palo, a destra |
63 | 仙人指路 | xiān rén zhǐ lù | L'immortale mostra la via |
64 | 朝天一柱香 | cháo tiān yī zhù xiāng | Un bastone d'incenso verso il cielo |
65 | 风扫梅花 | fēng săo méi huā | Il vento spazza il fiore di prugna |
66 | 牙笏势 | yá hù shì | Offrire la tavola votiva |
67 | 抱剑归原 | bào jiàn guī yuán | Riportare la spada nella posizione di partenza |